Tandheelkunde Beëdigd vertaler

Beëdigde tolken en vertalers ontvangen een nieuwe pasBeëdigde tolken en vertalers ontvangen een nieuwe pas
Bureau Wbtv heeft sinds enige tijd een nieuwe huisstijl. Deze nieuwe huisstijl voeren we ook door op de legitimatiebewijzen btv. Alle beëdigde tolken en vertalers ontvangen daarom in januari 2014 een nieuw legitimatiebewijs. Beëdigd vertaler
7.94 Kb. 1
lezen
Inschrijvingsformulier voor de beedigde vertalers op de websiteInschrijvingsformulier voor de beedigde vertalers op de website
Beëdigd vertaler
87.09 Kb. 1
lezen
1 Registertolken en –vertalers onder armoedegrens1 Registertolken en –vertalers onder armoedegrens
Graag wil ik, Suïntha Uiterwaal, voorzitter van de RegisterGroep, namens de registertolken en –vertalers die voor de overheid werken u wijzen op de desastreuze gevolgen van de aanbesteding in deze sector. Dit is er aan de hand. Beëdigd vertaler
264.89 Kb. 1
lezen
Alle vertalers-tolken die werken (of die wensen te werken) als vrije tolken in België worden uitgenodigd om zich in te schrijven op de websiteAlle vertalers-tolken die werken (of die wensen te werken) als vrije tolken in België worden uitgenodigd om zich in te schrijven op de website
Beëdigd vertaler
66.52 Kb. 1
lezen
Curriculum vitae claudia Pop RosenfeldCurriculum vitae claudia Pop Rosenfeld
Samenwerking met o a. Rechtbank Gent en Kortrijk, Politie regio Oost en West Vlaanderen, Provincie Gent, Sociaal Tolken en Vertaaldiensten. Beëdigd vertaler
53.77 Kb. 1
lezen
1 De club Naam : adres : ondernemingsnummer1 De club Naam : adres : ondernemingsnummer
Als testen wordt beschouwd: deelnemen aan trainingen, wedstrijden buiten competitieverband en fysieke testen. Deze overeenkomst vervalt automatisch bij het ondertekenen van een arbeidsovereenkomst. Beëdigd vertaler
23.3 Kb. 1
lezen
Gediplomeerd Tolk & Beëdigd vertaler FransGediplomeerd Tolk & Beëdigd vertaler Frans
Sigv: diploma Gerechtstolken Nederlands/Frans van de Stichting Instituut van Gerechtstolken & -vertalers te Utrecht, Nederland. Beëdigd vertaler
30.42 Kb. 1
lezen
Praktische tipsPraktische tips
Het is niet toegestaan enig deel van deze uitgave op enigerlei wijze te bewerken of te wijzigen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur. Beëdigd vertaler
151.79 Kb. 5
lezen
Niet op tijd uw inschrijving verlengen heeft grote gevolgenNiet op tijd uw inschrijving verlengen heeft grote gevolgen
Wilt u als beëdigde tolk of beëdigde vertaler blijven werken, dan moet u op tijd een verzoek tot verlenging indienen. Doet u dat niet, dan heeft dat grote gevolgen voor uw werkzaamheden als beëdigd tolk of beëdigd vertaler. Beëdigd vertaler
4.64 Kb. 1
lezen
Code de déontologie des interprètes et des traducteurs employés par le tribunal pénal international pour l’ex-yougoslavieCode de déontologie des interprètes et des traducteurs employés par le tribunal pénal international pour l’ex-yougoslavie
De beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken moeten zich schikken naar strenge deontologische regels. Beëdigd vertaler
66.21 Kb. 1
lezen
Beëdigingsprocedure voor vertalers (1)Beëdigingsprocedure voor vertalers (1)
Nederland laten beëdigen? Hoe gaat de beëdigingsprocedure in zijn werk? In het volgende nummer van de Linguaan wordt het onderwerp beëdigen van vertalingen behandeld. Ook zullen dan de uit de beëdiging voortvloeiende verantwoordelijkheden. Beëdigd vertaler
32.44 Kb. 1
lezen
Departement Werk & Sociale Economie Dienst Economische MigratieDepartement Werk & Sociale Economie Dienst Economische Migratie
Geneeskundig getuigschrift toe te voegen bij de aanvraag om tewerkstelling van een buitenlandse werknemer1. Beëdigd vertaler
34.54 Kb. 1
lezen
Procedure voor de aanvraag van een attest van geen huwelijksbeletselProcedure voor de aanvraag van een attest van geen huwelijksbeletsel
Richt u vooreerst tot de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats van huwelijk in Polen, en vraag welke documenten u moet voorleggen. Beëdigd vertaler
12.8 Kb. 1
lezen
Procedure voor de aanvraag van een attest van geen huwelijksbeletselProcedure voor de aanvraag van een attest van geen huwelijksbeletsel
Richt u vooreerst tot de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats van huwelijk in Polen, en vraag welke documenten u moet voorleggen. Beëdigd vertaler
18.48 Kb. 1
lezen

  1


De database wordt beschermd door het auteursrecht ©tand.info 2017
stuur bericht

    Hoofdpagina